Заметки для начинающих продукт и проджект менеджеров о разработке и управлении IT-проектами

Оглавление

Позднее Ctrl + ↑

Вебмастера и вебмастеры

На сайте хостинг-провайдера Timeweb есть страница партнёрской программы для вебмастеров, на которой красуется заголовок: «Почему нас выбирают лучшие вебмастеры».

Грамотное написание вебмастера и вебмастеры, timeweb, таймвеб

Не поленился, написал в службу поддержки, что во множественном числе правильно писать «лучшие вебмастера», «искусные шеф-повара», «грамотные бухгалетра» итд. Дал ссылку на грамотра.ру и толковый словарь.

Получаю неожиданный ответ:

Здравствуйте.
По правилам написания множественного числа существительного имени слово «вебмастеры» на нашей странице указано правильно.
gramma.ru/RUS/?id=4.15

Когда кто-то ошибается и учится на своих ошибках, в этом нет ничего страшного. Грустно, когда человек или компания упорствуют в своих заблуждениях.

Разработка мультиязычного сайта. Нюансы.

Разрабатывая мультиязычный сайт, я руководствуюсь правилом «язык не равно страна» и стремлюсь сделать список языков настолько понятным, чтобы выбрать локализацию смог даже человек, верящий в гомеопатию. Вот ещё пара нюансов, которые не стоит упускать из виду.

Определение стартовой языковой версии

В зависимости от задач сайта, нам предстоит определять язык (читая заголовки HTTP запроса, а именно Accept-Language) или язык + местоположение пользователя (Accept-Language + IP).

Часто замечаю, что сайты выбирают локализацию только на основании гео данных. Таким образом, IP посетителя, который просто поехал в другую страну, будет всегда вводить их в заблуждение.

А ещё бывает, что пользователь живёт в стране, где распространены несколько языков, допустим, не очевидно какой язык следует показывать для жителя Украины или Канады. В этом случае браузер посетителя опять же расскажет больше, чем его местоположение.

На деле пользоваться базами GeoIP важно для вывода рекламы, цен, товаров, услуг и другого зависящего от региональности контента, но не для выбора языка.

Чтобы наверняка исключить ошибки, интернет-магазины запрашивают подтверждение локализации и страны, вместо того, чтобы молча редиректить вас.

bodybuilding.com

Выбор языка на сайте вручную

Структура url

Если содержимое сайта не сильно меняется в разных языковых версиях, они могут быть разделами сайта:

http: //www.apple.com/ru

С учётом того, что язык не равно страна:

http: //www.ibm.com/ru/ru/
http: //www.microsoft.com/en-us/

Однако если контент серьёзно различается для разных локализаций, имеет смысл вынести их на поддомены и продвигать как отдельные сайты:

https: //ru.wikipedia.org/

Выбор шрифта

Убедитесь, что выбранный для сайта шрифт поддерживает необходимые для проекта языки и символы, прежде чем использовать его в дизайне.

Верстка страниц

Помните, что на этапе дизайна едва ли получится проверить выравнивание текстов на всех языках. Поэтому закладываем отдельное время на тестирование и отладку верстки, когда переводы будут внесены на живой сайт.

Особое внимание уделяем японскому и китайскому языкам, где тексты получаются очень короткими. Разумеется, не забываем и про арабский, где всю верстку нужно отзеркалить справа на лево — фактически подготовив отдельную версию сайта.

Список языков на сайте

Пользователь вправе сам выбирать язык, на котором он предпочитает работать с сайтом. При переключении языка, хорошим тоном будет запомнить выбор пользователя и показывать нужную версию при последующих посещениях.

Выбор языка важно сделать интуитивно понятным.

Есть хорошие варианты:

artgorbunov.ru

Список языков при помощи сокращений

last.fm

Выбор языка на сайте одним списком

N.B.
Если языков не много, то не обязательно показывать в списке язык, на котором в данный момент отображается сайт:

gigi.lv (в данный момент открыта русская локализация)

Не отображаем много языков на сайте

Есть неплохие варианты:

ahrefs.com

Выпадающий список языков с пиктограммой

eukanuba.com (вспоминаем про «язык не равно страна»)

Кстати, если вы не делаете отдельных языковых версий для жителя США и Великобритании или Португалии и Бразилии, то флаги стран больше мешают, чем помогают.

Есть отстойные варианты списков:

perco.com

Выбор языков при помощи флагов

eukanuba.ru

Выпадающий список языков

twitter.com

Некорректный выбор языков на сайте

Название языка в списке как бы говорит попавшему в чужую локализацию пользователю: «மொழி: தமிழ்», что в переводе означает «Язык: Томильский». Как выбрать язык, не понимая стартовой локализации, на которой ты оказался — остаётся тайной, окутанной невнимательностью и безразличием разработчиков.

— Та-ак. Значит, русский язык знаем. Зачем потребовалось скрывать?

— А мы и не скрываем. Очень трудно в язык проникать, когда сразу на двух
языках думаете.

— А этот пацак всё время говорит на языках, продолжения которых не знает.

Чё уставился, маймуна веришвило?



К/ф Кин-дза-дза!

Тюркская и некавказская кухня

Я очень люблю кавказскую кухню, она прекрасна. Однако я никогда не понимал, почему шашлык и чебурек ассоциируются у людей с кавказской кухней. Особенно странно, когда так считают сами кавказцы.

Шашлык

Шашлык от татарского шишлык — шиш (вертел, копьё) + лык (мясо), то есть «мясо на вертеле». Наверняка подобным образом готовили ещё мамонтов, тем не менее современное блюдо в России называют на татарском (тюркском) языке.

Как переводится шашлык, история шашлыка

Чебурек

Чебурек от татарского чибәрәк — чи (сырой) + бәрәк [ берек ] (пирожок), то есть «сырой пирожок». Сырым его назвали из-за быстроты приготовления, кочевники жарили чибәрәк в походных условиях.

Как переводится чебурек, история чебуреков

Долма

Это название есть у крымских татар, турков, туркменов и узбеков. Так называют разные блюда с начинкой из фарша. У татар блюдо называется тулма / толма, и чаще всего имеются в виду голубцы (та же долма, но вместо виноградного листа используется капустный).

Википедия подсказывает, что название пошло от тюркского глагола sarmak со значением «заворачивать», dolmak (тюрк. dolmak) со значением «заполнять».

Как переводится долма, история долмы

Беляш

С беляшом произошла самая возмутительная ошибка. Беляш на татарском и башкирском бәлеш — это просто пирог. Русские часто ошибочно называют пәрәмәч [ перемяч ] — жареный в масле пирожок с мясом — беляшом. Однако ещё большая ошибка — считать беляш кавказским блюдом.

Это перемяч

А вот это белеш

Мой рейтинг сериалов

Сериалы которые стоит смотреть, персональный рейтинг сериалов

Перечень сериалов, которые стоит смотреть:

Название сериала Чёйто? Кинопоиск IMDb
1. Светлячок (2002—2003)
Firefly
Космическая фантастика и вестерн 8,7 9,2
2. Во все тяжкие (2008—2013)
Breaking Bad
Драма, комедия; перевод LostFilm обязателен 8,9 9,5
3. Игра престолов (2011— )
Game of Thrones
Фентези с темой сисек и кровищщи 9,0 9,5

|4.|Ходячие мертвецы (2010— )
The Walking Dead|Зомби-апокалипсис и нудные разговоры|8,1|8,7|

|5.|Лучше звоните Солу (2015— )
Better Call Saul|Приквел к Breaking Bad|8,3|9,3|

|6.|Прослушка (2002—2008)
The Wire|Про ментов и наркоторговцев, правдиво|8,5|9,4|

|7.|Чёрные паруса (2014—)
Black Sails|Море, пираты, золото, сиськи|7,5|9,4|

|8.|Рим (2005—2007)
Rome|Обалденные декарации, достоверный быт римлян|8,2|8,8|

|9.|Настоящий детектив (2014— )
True Detective|Детектив, мистика и хорошие монологи|8,8|9,3|

|10.|Фарго (2014— )
Fargo|Триллер, драма и жизнь без правил|8,5|9,0|

|11.|Декстер (2006—2013)
Dexter|Расчленёнка с юмором и загадкой|8,5|8,9|

|12.|Карточный домик (2013— )
House of Cards|Про политиков без масок|8,6|9,1|

|13.|Черное зеркало (2011— )
Black Mirror|Фантастика про влияние технологий на социум|8,4|8,9|

|14.|Мир Дикого Запада (2016—)
Westworld|Скучная идея, отличная съемка, роботы и вестерн|8,1|8,9|

|15.|Саутленд (2009—2013)
Southland|Работа американских копов|8,3|8,5|

|16.|Последний человек на Земле (2015—)
The Last Man on Earth|Люди исчезли, комедия, инфантилизм|6,8|7,4|

|17.|Шучу (2018—)
Kidding|Идеалист Джим Керри и злой мир|7,6|7,7|


Боевые маги на параде

Духовенство на параде 9 мая 2015

— Вооруженные силы СССР, подвиг народа? Не, не слышал...

— «Победа в Великой Отечественной войне — это Божие чудо» заявил на днях Патриарх Кирилл (Православие.Ru)

Как сделать «дорогой», «божественно-небесный» и «недозелёный» цвет для клиента

Любой студии или дизайнеру временами попадаются клиенты, которые ведут себя как мудаки. Работать с мудаками плохо, если есть возможность, отказывайтесь от такого заказа.

Но что делать, когда работа уже начата, и вам необходимо закрыть этап дизайна?

Всякий раз, когда клиент просит поиграть с цветами, вы можете начать делать синий цвет более «взрослым», чёрный более ярким, а красный более «цыганским».

Но есть ещё один способ — скажите заказчику, что вы покрасите сайт абсолютно в любой цвет, который ему нравится. Пускай он сам ткнёт в «божественно-небесный», либо соглашается на ваш вариант.

Просто отправьте клиенту ссылку на ColorScheme.ru

colorscheme подбор веб цветов, html цвета для сайта

Или ссылку на getColor.ru

getcolor выбор цвета для сайта

Таким образом, вы с одной стороны сможете избежать конфликта, а с другой, вернуть процесс обсуждения правок в конструктивное русло.

Желаю всем удачи с заказчиками :)

Лайфхак: контролируем яркость монитора

Я отношусь к тем людям, кто проводит у монитора до 14 и более часов в сутки. Временами я работаю по ночам, что раньше сбивало мои биологические часы и часто приводило к бессонице. Но потом я нашёл отличное решение, которое, я надеюсь, поможет и вам.

Чтобы работа с компьютером/ноутбуком/планшетом/смартфоном была максимально комфортной, ваш монитор/экран/дисплей должен быть правильно настроен: яркость, контрастность и цвета должны быть откалиброваны либо специальными приборами, либо «на глазок» — это уже дело техники.

Однако, несмотря на правильную калибровку, проводя часы перед экраном, вы всё это время, по сути дела, пялитесь на источник дневного света.

Это совершенно не полезно для глаз, к тому же, засиживаясь вечерами перед монитором, ваш организм под влиянием дневного света не вырабатывает необходимые для сна гормоны мелатонин, серотонин итд.

Решение, позволяющее снизить нагрузку на глаза и облегчить засыпание — адаптация цветового профиля монитора под световой день. Изменить цветовой профиль на мониторе можно с помощью программы f.lux, которая, я считаю, относится к разряду «must havе» для всех, кто живёт и работает онлайн.

F.lux будет автоматически менять яркость вашего экрана, исходя из времени суток. Таким образом, днём вы будете работать в условиях дневного света, а вечером монитор будет заметно темнеть, имитируя освещение в условиях заката. Разумеется, вы можете вручную редактировать параметры яркости, подбирая комфортный для себя диапазон, но я уверен, что если вы не выключите f.lux в течении 1-2 дней, вы больше никогда не вернётесь к OEM настройкам экрана.

Настройка монитора с помощью f.lux

Несомненными плюсами программы являются бесплатность и кроссплатформенность (есть версии для Windows, Mac и Linux).

P.S.
Данное решение, возможно, не подойдёт для тех, кто работает с графикой, так как этим бедолагам придётся отключать f.lux каждый раз, когда они работают с изображениями. Тем не менее, когда вы закрываете Photoshop/Corel/Illustrator, вы можете включать f.lux и наслаждаться теплым ламповым свечением монитора вместо холодного, чересчур яркого и резкого света.

Будущий президент Шойгу...

Практически все политические прогнозы, доступные широкой общественности, обладают точностью предсказаний Ванги и не больше.

Но, тем не менее, любопытно станет ли Шойгу президентом после ухода Путина?

P.S.

Посмотрим, посмотрим. Вернусь к этой записи из будущего.

Контакт репорт — просто, логично, обязательно

На встречах и переговорах временами я оказываюсь на тёмной стороне силы на стороне заказчика и после подобных мероприятий считаю обязательным получать от подрядчика отчет по встрече.

Если вы менеджер проекта, который забивает на отчеты, скорее всего вы просто никогда не оказывались на месте своих клиентов.

Как бы продуктивно или не очень прошла встреча, всегда есть возможность улучшить впечатление о себе и добавить ноту конструктива, прислав всем действующим лицам на почту небольшой «контакт репорт» (он же фоллоу ап по встрече).

Серьезно, это ведь совсем не трудно набросать документ на 1 страницу А4, в котором подведены итоги: кто был, о чём говорили, что решили, какие шаги наметили...

Отправляем «контакт репорт» в тот же день после встречи и спокойно выдыхаем. Теперь, все мысли упорядочены, итоги подведены и результаты зафиксированы.

Я обычно отправляю отчет на почту, добавляя всех участников и интересантов в копию, но встречался и с подходом, когда репорт пишут в Open Office или Google docs, экспортируют его в PDF и уже потом отправляют клиенту на электропочту.

Шаблон контакт репорта

Актуальная форма январь 2015

Несмотря ни на что, я стараюсь поддерживать физическую форму и даже периодически её улучшать. Мой рост 187 см. На данный момент я вешу 93,5 кг. Ближайшая цель — просушиться до 87-88 кг. Буду выкладывать свой прогресс.

Назаров Илхом 93,5 кг актуальная форма январь 2015

Ненавижу слушать отговорки про то, почему люди «хотят, но не могут» заниматься физкультурой и следить за своим рационом. Даже такой офисный дрищ, как я, умудряется прогрессировать.